Новости кафедры
В Издательском доме МГУ, в серии HIERONYMUS третьим доработанным изданием вышло учебное пособие кандидата исторических наук, доцента и заместителя заведующего кафедрой древних языков исторического факультета И.Ю.Шабага "Grammatica Latina: Латинский язык для переводчиков".
Учебное пособие позволяет быстро и качественно овладеть методикой перевода с латинского языка на русский. Пособие состоит из трех частей и включает сведения о структуре латинского языка, поданные в виде аналитических таблиц, а также изложение методики анализа латинского текста и упражнения, направленные на отработку навыков перевода с латыни на русский язык. В приложении приводятся отрывки из сочинений Цицерона, св. Иеронима и Л. Бруни, в которых выдающиеся теоретики и практики перевода излагают свои взгляды на сущность и принципы перевода. Пособие содержит латинско-русский и русско-латинский словари, список латинских грамматических терминов и их принятых сокращений. Особое внимание в пособии уделяется методике перевода с латинского языка, существенным образом отличающейся от методики перевода с современных западноевропейских языков. Издание адресовано студентам и преподавателям нефилологических отделений гуманитарных вузов и всем изучающим латинский язык.
Шабага И.Ю. Grammatica Latina: Латинский язык для переводчиков. Учебное пособие / 3-е издание, доработанное. – М.: Издательство Московского университета, 2018. – 184 с. – (Серия HIERONYMUS). ISBN 978-5-19-011233-7
Д.и.н., заведующий кафедрой древних языков исторического факультета МГУ А.В. Подосинов рассказал научно-популярному порталу "Горький" о зарождении географических представлений у древних греков, античных картах, мифической Атлантиде и путешествиях Одиссея: "Мы стремимся обнаружить в описании Гомера черты той картины мира, которая существовала в то время и в голове самого поэта, и в головах его слушателей и читателей. Это отражает представления греков относительно географии ойкумены..."
|