Научные публикации
Коллективная монография
Ссылка на сайт издательства
Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century) / Ed. by Giovanna Siedina. – Firenze: Firenze University Press, 2020. – 170 p. ISBN: 978-88-5518-198-3 История России до начала XIX в. |
Подробная информация о публикации:В коллективной монографии “Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century)” [Очерки распространения гуманистической и литературной цивилизации эпохи Возрождения в славянском мире (XV-XVII вв.)], вышедшей в издательстве Флорентийского университета “Firenze University Press”, объединены результаты исследований ведущих европейских ученых из Италии, Хорватии, Польши, Чехии, Беларуси и России, представленные на международной конференции, состоявшейся в Вероне осенью 2016 г. В книге предпринята попытка на основании конкретных литературных памятников проследить особенности рецепции Ренессанса в разных частях славянского мира, сделав акцент на новых данных, полученных в последние годы. Единственной российской исследовательницей, принявшей участие в этой монографии, стала заместитель заведующего кафедрой истории России до начала XIX в., к.и.н., доцент Т.А. Матасова. В ее публикации “Old Russian Translation of Cosmographia, sive De Situ Orbis by Pomponius Mela: Reception of Renaissance Culture in Muscovy (15th-17th Centuries)” [Древнерусский перевод "Географии" Помпония Мелы: о рецепции ренессансной культуры в Московской Руси в XV-XVII вв.] представлены главные итоги многолетних наблюдений автора над особенностями древнерусского перевода Первой книги "Географии" Помпония Мелы с учетом нескольких сохранившихся списков этого памятника. Текст был переведен на древнерусский язык в конце XV в. К переводу, по-видимому, были причастны греки из окружения Софьи Палеолог. Начиная с 1471 г. "География" Помпония Мелы была среди итальянских гуманистов одним из самых популярных произведений античной литературы. Татьяна Александровна сосредоточила внимание как на особенностях появления этого текста в средневековой России и бытования его древнерусского перевода, так и на том, как воспринимались "языческие" известия русскими православными книжниками XV-XVII вв. Исследовательница убедительно показала, что восприятие культуры Ренессанса в России принимало разнообразные, причудливые и подчас совершенно неожиданные формы, но носило в целом поверхностный характер, не меняло главных ориентиров русской цивилизации. В 2017 году коллектив исследователей под руководством заведующего кафедрой древних языков д.и.н., профессора А.В. Подосинова подготовил новый перевод "Географии" Помпония Мелы на современный русский язык. |
Отражение научной деятельности сотрудников кафедры в системе "Истина"
Национальная библиографическая база данных научного цитирования РИНЦ