Расписание Личный кабинет ЭОС Документы Диссертационные советы Библиотека электронных ресурсов

+7 (495) 939-35-66 - деканат  все контакты
faculty@hist.msu.ru - электронная почта

 
Горизонтальное меню

Анонсы событий

05.12.2024 Конференция "Кельтская церковь: история, контакты, конфликты, влияние"
 671

Конференция "Кельтская церковь: история, контакты, конфликты, влияние"

5 декабря 2024 года на историческом факультете МГУ состоялась регулярная научная конференция "Кельтская церковь: история, контакты, конфликты, влияние", проводимая в настоящее время кафедрой истории Церкви.

На конференции обсуждался широкий круг вопросов:

  • биографии кельтских святых: агиографические, исторические, генеалогические источники;
  • роль монастырей в христианской жизни Ирландии, Шотландии, Уэльса, Бретани;
  • светское и церковное право в Ирландии и Уэльсе;
  • "кельтское влияние" в христианской традиции раннесредневековой Англии;
  • церковь и борьба английских монархов за политическое доминирование в кельтских регионах.

В конференции приняли участие 12 специалистов из МГУ и других московских научных учреждений.


Ст. преподаватель кафедры древних языков исторического факультета МГУ Н.Ю. Живлова в докладе "Энгус – Мак Ниссе – Каэман Брекк: образ святого «святейшего чина» в агиографии VII-XII веков" проанализировала генеалогические данные о Мак Ниссе, ученике и современнике святого Патрика. Она рассмотрела упоминания о Мак Ниссе в житиях святого Патрика, а также позднее латинское житие Мак Ниссе.

В своём выступлении "Изображения котов в Евангелии из Келлса: декоративная часть орнамента или религиозный символ?" Н.В. Оленева (РГГУ, Москва) рассмотрела художественный мотив, возникающий на разных страницах четвероевангелия из Келлса – кот, мышь и евхаристийная облатка. Мотив кота, охраняющего гостию от мышей, имеет множество параллелей в поздних средневековых бестиариях. Докладчица выявила религиозное содержание этого мотива и показала, что подобные изображения могли толковаться в разных смыслах.

П.Д. Михайлова (РГГУ, Москва) в докладе "Церковная музыкальная традиция средневековой Ирландии" проанализировала ирландскую музыкальную традицию в сопоставлении со средневековой музыкальной церковной культурой в целом, ее строгими закономерностями и противоречиями. Также было рассмотрено развитие воззрений на духовную музыку в средневековой Европе, интересное в том числе и в контексте многочисленных паломничеств.

М.В. Полуянов (МГУ, Москва) выступил с темой "«Копание в грязи»: внешняя и внутренняя чистота в ирландских религиозных текстах раннего средневековья" и рассказал о религиозных представлениях о чистоте и осквернении на материале текстов, связанных с ирландской монашеской группой VIII – IX веков, известной как Céli Dé. Докладчик показал, что члены группы использовали концепции чистоты и осквернения не только для связи с нуминозным, но и для создания и поддержания своей идентичности.

В своём исследовании "Топонимы с элементом ‘kill-’ (cill – ‘церковь’) в Шотландии и Ирландии" В.В. Рубанова (РГГУ, Москва) рассмотрела формирование и развитие топонимической системы с элементом kill- (др.-ирл. cell, cill, лат. cella) на территории Ирландии и Шотландии. Материалом для анализа послужили топонимические данные, извлеченные из агиографических текстов, анналов и географических справочников разных периодов. Докладчица провела сравнительный анализ ирландских и шотландских моделей образования таких топонимов, выявив как общие тенденции, так и региональные особенности развития церковной топонимики.

В центре доклада М.С. Киселева (МГУ, Москва) на тему "Dend-í bes mac báis combi mac bethad: к археологии номинаций праведников и грешников в древнеирландской церковной литературе" оказались концепты для обозначения праведных и грешных людей в "Алфавите благочестия" и ряде других древнеирландских церковных текстов дидактического характера, а также реконструировал процесс формирования дихотомии "сын жизни" (mac bethad) и "сын смерти" (mac báis) в ирландской традиции.

В своём исследовании "Бритты и ирландцы в древнеанглийском переводе «Церковной истории народа англов» Беды Достопочтенного" доцент кафедры истории Церкви исторического факультета МГУ З.Ю. Метлицкая сопоставила описания взаимодействий кельтского духовенства и англосаксонских королей и церковных лиц в латинском оригинале сочинения Беды и его переводе на древнеанглийский язык, созданном в IX веке. Переводчик сохранил полностью критику Беды в адрес бриттского духовенства, в частности из-за их нежелания изменить свои "неправильные обычаи" и принять главенство и учение римского миссионера, епископа Августина. При этом все указания Беды на "неправильные обычаи" ирландских миссионеров, проповедовавших христианство на севере, как история собора в Стреонесхальке (664 год), ознаменовавшего конец споров о Пасхе и конец ирландской миссии в Англии опущены переводчиком. По мнению докладчицы одно из возможных объяснений может состоять в том, что история о "неправильных обычаях" бриттов была одним из элементов в описании бриттов, как греховного народа, потерявшего свою землю из-за своих беззаконий. История ирландской миссии, о которой и Беда пишет гораздо мягче, воспринималась в положительном ключе.

В докладе "«De locis sanctis» Адомнана и «Liber de ordine creaturarum» Псевдо-Исидора как источники космологических представлений в «Древнеанглийском мартирологе»" В.А. Костылев (МГУ, Москва) проследил связь представлений о сотворении мира и географии Святой Земли, отраженных в «Древнеангийском мартирологе (IX век) с более ранними ирландскими трактатами "Liber de ordine creaturarum" Псевдо-Исидора и "De locis sanctis" Адомнана.

А.В. Гусакова (Музей археологии Москвы) выступила с темой "Местночтимые святые как «участники» экономических отношений в средневековом Уэльсе" и проанализировала на материале агиографических источников и хартий "участие" местночтимых святых как представителей сформировавшихся вокруг их культа религиозных общин в экономических отношениях этих общин с представителями светской и духовной власти. Как показала докладчица, в Средние века практика "привлечения" образа святого покровителя общины для решения вопросов, связанных с материальной собственностью, как на локальном, так и на международном уровне была достаточно распространенной.

В своём исследовании "«Есть на севере Ульстера, точнее у клана Коналла, отвратительный обычай…»: Гиральд из Уэльса и Экнех О’Дали" О.А. Зотов (МГУ, Москва) обсуждал один из наиболее известных и часто упоминаемых в исследовательской литературе фрагментов "Топографии Ирландии" Гиральда ФицУильяма де Барри (Гиральда Камбрийского) – эпизод с описанием инаугурации правителей области Кенел Коналл. На основании анализа как структуры самого произведения, так и синхронных периоду написания и редактирования "Топографии" материалов ирландских анналов и более поздних генеалогий, автор приходит к заключению, что данный эпизод следует рассматривать не столько как устоявшийся обычай, сколько в качестве единичного события, информацию о котором автор мог получить от ирландских клириков во время своего последнего посещения Ирландии (1204-1206 гг.); данное событие хронологически совпадает с завершением interregnum и сменой правящей династии в Кенел Коналл, вследствие которых власть переходит от местного рода О’Коналлов к родственным им О’Доннелам. Докладчик высказал предположение, что именно эти обстоятельства могли послужить историческим базисом для описываемого в "Топографии" эпизода.

А.И. Лисицына (МГУ, Москва) в докладе "«A gair Duw yn egored aeth, / Yn deg o’i enedigaeth»: о валлийском переводе Библии Уильяма Моргана, его судьбе и новых переводах" рассмотрела историю и социокультурный контекст создания первого полного перевода Библии на валлийский язык за авторством епископа Уильяма Моргана. Выпущенный в 1588 году по указу королевы Елизаветы I, перевод считается "спасителем" валлийского языка – и заодно отправной точкой его современного периода. Докладчица также представила сравнительный лингвистический и стилистический анализ валлийских переводов Библии, выполненных в последующие века.

С.В. Ситнер (МГУ, Москва) выступила с темой "Какой скотт ты сегодня? Кельтские миссионеры и проблема англо-шотландской унии 1603 г. в трактате Томаса Крейга", в которой проанализировала использование сюжетов, связанных с христианизацией Англии и Шотландии в период обсуждения унии двух королевств в период правления Якова I. Основное внимание было уделено выделяется масштабному труду "De unione regnorum Britanniae tractatus" (1604–1607) принадлежащего перу эдинбургского адвоката Томаса Крейга (1538–1608), активного участника англо-шотландской комиссии по выработке статей унии. Докладчица показала, каким образом Крейг "творчески переосмысляет" средневековые источники, чтобы опровергнуть представления о якобы "отсталости" шотландцев и указать на несправедливое отношение англичан к своим учителям-шотландцам.



Назад к списку анонсов

Новости и анонсы
в нашем Telegram-канале

Вы можете оперативно узнавать о наших новостях и анонсах планируемых мероприятий, подписавшись на Telegram-канал исторического факультета МГУ.


Анонсы ближайших событий
Посмотреть все анонсы