|
|
{410}
1. Заседание комиссии состоялось
{411}
2. Комиссия считает себя обязанной обратить внимание конференции на возможность того, что любое публичное сообщение о разделе германских военных судов между союзниками может привести к тому, что немецкие команды потопят суда, которым может быть дан приказ направиться в союзные порты. Поэтому желательно не делать сообщения о разделе германского военно-морского флота, по крайней мере до тех пор, пока комиссия экспертов не закончит свои исследования, которые должны включать разработку конкретных мероприятий по проведению передачи судов. Необходимо также задержать на некоторое время опубликование конкретного сообщения относительно раздела сдавшихся германских торговых судов. Комиссия соответственно рекомендует конференции ограничиться опубликованием следующего сообщения:
«Конференция согласилась в принципе относительно мероприятий по использованию и распоряжению сдавшимся германским флотом и торговыми судами. Было решено, что три правительства назначат экспертов, которые совместно выработают детальные планы осуществления согласованных принципов. Следующее совместное заявление будет опубликовано одновременно тремя правительствами в надлежащее время».
Н.Г.Кузнецов,
адмирал флота, Военно-Морской Флот СССР
С.М.Кук-младший,
вице-адмирал, Военно-Морской Флот Соединенных Штатов
Е.Д.Б.Маккарти,
контр-адмирал, Королевский Военно-Морской Флот
ПРИЛОЖЕНИЕ (А)
1. Трехсторонняя конференция согласилась относительно следующих принципов распределения германского военно-морского флота.
(а) Весь германский надводный военно-морской флот, исключая потопленные корабли и те, которые были взяты у других союзных государств, но включая корабли, находящиеся в постройке или ремонте, будет разделен поровну между СССР, Соединенным Королевством и Соединенными Штатами.
(1) (Британские представители выразили мнение о том, что {412} часть германского военно-морского флота должна быть выделена Франции и что поэтому полное принятие вышеуказанных принципов должно подлежать окончательному решению пленарного заседания конференции.)
(b) Корабли, находящиеся в постройке или ремонте, означают такие корабли, строительство или ремонт которых могут быть закончены в период от трех до шести месяцев, в зависимости от типа корабля. Вопрос о том, должны ли такие находящиеся в постройке или ремонте корабли быть достроены или отремонтированы, будет решаться упоминаемой ниже технической комиссией, назначенной тремя державами, принимая во внимание принцип, что их достройка или ремонт должны быть завершены в течение указанного выше срока без какого-либо увеличения количества квалифицированной рабочей силы на германских судостроительных верфях и без допущения возобновления деятельности какого-либо германского судостроения или связанной с ним промышленности. Дата окончания означает дату, когда корабль в состоянии сделать первый выход, или, в соответствии со стандартами мирного времени, обычную дату передачи корабля судостроительной верфью правительству.
(c) Бóльшая часть германского подводного флота должна быть потоплена.
Комиссия не в состоянии дать рекомендации о количестве подводных лодок, которые должны быть сохранены для экспериментальных и технических целей.
(1) Британская и американская делегации считают, что не более 30 подводных лодок должны быть сохранены и разделены поровну между СССР, Соединенным Королевством и Соединенными Штатами для экспериментальных и технических целей. Параграф 1(а) и (1) также относится к подводным лодкам.
(2) По мнению русских членов комиссии, это количество слишком мало для их нужд и что СССР должен получить около 30 подводных лодок для его собственных экспериментальных и технических целей.
(d) Все запасы вооружения, боеприпасов и снабжения германского военно-морского флота, относящиеся к кораблям, передаваемым в соответствии
(e) Три правительства согласились создать тройственную военно-морскую комиссию, состоящую из двух представителей от каждого правительства, которым будет придан необходимый штат, для представления трем правительствам согласованных рекомендаций о распределении конкретных германских военных кораблей и для рассмотрения других конкретных вопросов, возникающих из {413} соглашения между тремя правительствами о германском флоте. Первое заседание комиссии должно состояться не позднее
(f) Три правительства согласились, что передача кораблей, включая те, которые находятся в постройке и ремонте, должна быть закончена как можно скорее, но не позднее чем
ПРИЛОЖЕНИЕ (B)
1. Трехсторонняя конференция согласилась относительно следующих принципов распределения германского торгового флота:
(а) (1) Советские и американские представители предложили: германский торговый флот, сдавшийся трем державам, независимо от его местонахождения, будет поровну разделен между СССР, Соединенным Королевством и Соединенными Штатами. Реальная передача судов соответствующим странам будет иметь место, как только это практически станет возможным, после окончания войны против Японии. Это распределение не помешает ни одной из сторон произвести дальнейшее выделение из своей доли части, предназначенной другим союзным нациям.
(2) Британские представители считали важным выделить долю не менее чем в одну четверть для меньших морских союзных государств, торговый флот которых понес тяжелые потери, поддерживая общее дело в борьбе против Германии. В соответствии с этим британская делегация предложила следующий альтернативный проект
«Одна четверть германского торгового флота, сдавшегося трем державам, независимо от его местонахождения, будет выделена Советскому Союзу, а остаток должен быть разделен между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами, которые обеспечат выделение соответствующей доли тем союзным государствам, торговый флот которых понес значительные потери, поддерживая общее дело в борьбе против Германии. Реальная передача судов соответствующим странам будет иметь место, как только это {414} практически станет возможным после окончания войны против Японии».
(b) Распределение, обеспечение командами и использование этих судов в период войны против Японии будет находиться в компетенции и власти Объединенного совета по координации судоходства и Объединенного управления торгового флота.
(c) Пока реальная передача судов будет отложена до окончания войны против Японии, тройственная комиссия по торговому флоту произведет инвентаризацию и оценку всех имеющихся в наличии судов и даст рекомендации относительно конкретного распределения в соответствии с подпунктом (а) (в том виде, как он принят).
(d) Британские и американские представители предложили следующий подпункт:
«Немецкие каботажные суда и суда, плавающие внутри страны, которые будут определены Союзным контрольным советом в Германии как необходимые для поддержания основ мирной экономики Германии, не будут включены в общую массу судов, разделяемых таким образом между тремя державами».
Советские представители не согласны на включение этого подпункта.
(e) Три правительства согласны создать тройственную комиссию по торговому флоту, состоящую из двух представителей от каждого правительства, которым будет придан необходимый штат, для представления согласованных рекомендаций трем правительствам относительно распределения конкретных немецких торговых судов и для рассмотрения других конкретных вопросов, возникающих из соглашения между тремя правительствами относительно немецких торговых судов. Первое заседание комиссии состоится не позднее
(f) Британские представители внесли предложение о необходимости добавить следующее условие:
«Доли различных союзных государств будут зачтены в счет репарационных платежей».
Советская делегация считала, что в этом нет необходимости ввиду нового решения, принятого конференцией, по вопросу о репарациях.
Американские представители не высказали своего отношения к этому вопросу.
Выверено по изданию: Советский Союз на международных конференциях периода Великой Отечественной войны